Veckans ord

Nytt land, nytt liv, nytt hem, nytt språk.

Men samma gamla språkförbistring. Det ska dock erkännas att jag förstår betydligt mycket mer danska än jag förstod franska i början av min Parisvistelse, vilket ju bådar gott för framtiden. Gud vare tack, jag har fått en liten extra gåva att förstå danska, så att inte också språket blir en utfordring (oj, jag menar utmaning) i allt detta nya och med alla mina sjukdomar och allt vad det är. Tack, Gud!

Nu tänkte jag att ni säkert också vill lära er lite danska, så att ni kan briljera med den liksom ni briljerat med den franska ni lärt er här på bloggen. Alltså presenterar jag härmed veckans ord: ”dårligt”.

Nu tänker ni, är inte det där ett svenskt ord fast felstavat? (De som lyssnar på min mans podcast kanske associerar till vissa blekingskor som tydligen är kända för att lägga till diverse ”r” i ord där de egentligen inte hör hemma, som en kompensation för att man i Blekinge använder sig ”yttest lite” av just bokstaven ”r”. Inga namn nämnes, men Hen ska veta att jag tycker om Hen!) Hur som haver, ”dårligt” betyder helt enkelt ”dåligt”, med alla ordets innebörder.

Det sinnrika med denna stavning kommer fram i uttrycket ”det er en dårlig forklaring”. Förklaringen är lik en dåres förklaring. Ganska tänkvärt.

Som exempel vill jag ge den ”slogan” som mötte mig på tåget i morse, och lärde mig ett nytt ord i ny tappning. Eller kanske ett gammalt ord i ny tapping. Eller bara i en annan tappning. Eller kanske i en äldre tappning. Vad vet jag? Håll till godo (men devisen, inte den fantastiska bildkvaliteten…)

DSC_0361

Annonser

En reaktion på ”Veckans ord

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s